Escritores con faltas de ortografía: Figuras con un lenguaje propio

Hoy desde Punto Didot te traemos una selección de escritores con faltas de ortografía. La pulcritud en el uso del lenguaje siempre ha sido una constante en la literatura pero también hay autores Aclamados por el público y la crítica que han retorcido las normas de la Real Academia de la Lengua para hallar formas de expresión novedosas.
Uno de los pasos previos más importantes a la hora de publicar un libro es el trabajo de corrección ortotipográfica. Antes de que cualquier obra escrita pueda ocupar su lugar dentro de los estantes de las principales librerías, como por ejemplo La Casa del Libro, es imprescindible que un profesional repase el texto en busca de erratas, faltas de ortografía o incoherencias gramaticales.
La mayoría de los libros que salen al mercado gracias a la labor de un equipo editorial con experiencia hacen gala de un lenguaje y estructura impecables. Sin embargo, no podemos olvidar que la literatura es un arte y algunos autores se toman ciertas licencias al pasar sus poemas y sus historias al papel.
A continuación, te presentamos nuestra particular recopilación de escritores con faltas de ortografía que han alcanzado la fama:

  • Juan Ramón Jiménez: El caso de este escritor natural de la provincia de Huelva es quizá el más conocido. Todos tenemos en mente su afán por escribir con jota las palabras que irían en “ge” y “gi”. Y por si esta excentricidad suficiente también tenemos ejemplos de como eliminó la “p” del mes de septiembre o la “h” de hombre.
  • Gabriel García Márquez: Está claro que al célebre autor de “Cien años de soledad” o “Crónica de una muerte anunciada” la ortografía le parece un obstáculo innecesario en el camino de los escritores. Para el recuerdo quedan sus declaraciones en las que criticó la “h rupestre”, las tildes y la confusión del uso adecuado de la “j” y la “g” o de la “b” y la “v”.
  • Marcel Proust: Este escritor francés sentía una gran pasión por las comas pero no solía utilizar puntos. Esta es una de las razones por las que al acercarnos a su obra nos parecen tan largas las descripciones.
  • Jane Austen: Continuamos fuera de las fronteras españolas para ver a nuestra siguiente figura literaria con inconvenientes ortográficos. La autora de grandes obras como “Orgullo y prejuicio” o “Sentido y sensibilidad” tenía dificultades con la palabra tijeras en inglés. Ella escribía “scissars” cuando lo que realmente quería decir era “scissors”.

En definitiva, no es difícil encontrar ejemplos de escritores con faltas de ortografía tanto dentro como fuera de España. Desde Punto Didot queremos que nada te pare si deseas publicar un libro. No te desanimes si el uso de las tildes o la distinción entre la “b” y la “v” te están dando guerra. Recuerda que nuestro servicio de revisión y corrección de textos puede encargarse de solventar esta clase de problemas por ti.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Solicita una Llamada

Aviso de cookies:Utilizamos cookies para asegurar una mejor experiencia de usuario en nuestro sitio web.